Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

где kus

  • 1 где

    kus

    Русско-эстонский словарь (новый) > где

  • 2 где

    Н, частица kus; \где ты был? kus sa olid? \где попало kus juhtub, вот они \где näe, kus nad on, \где бы то ни было kus tahes, \где бы ни kus (ka) iganes, там, \где не ступала нога человека seal, kus pole astunud inimese jalg, \где уж мне kõnek. kus nüüd mina, \где там kõnek. kus sa sellega

    Русско-эстонский новый словарь > где

  • 3 где

    adv
    gener. kus

    Русско-эстонский универсальный словарь > где

  • 4 где бы ни было

    adv
    gener. (то) kus ka poleks

    Русско-эстонский универсальный словарь > где бы ни было

  • 5 где вы это пропадали

    Русско-эстонский универсальный словарь > где вы это пропадали

  • 6 где же он?

    Русско-эстонский универсальный словарь > где же он?

  • 7 где ты был

    adv

    Русско-эстонский универсальный словарь > где ты был

  • 8 где ты был столько времени

    Русско-эстонский универсальный словарь > где ты был столько времени

  • 9 где-то он сейчас?

    Русско-эстонский универсальный словарь > где-то он сейчас?

  • 10 отпуск

    21 (предл. п. ед. ч. в \отпуске, kõnek. в \отпуску, об \отпуске) С м. неод.
    1. puhkus; очередной \отпуск korraline puhkus, декретный \отпуск dekreetpuhkus, emapuhkus, \отпуск по беременности и родам rasedus- ja sünnituspuhkus, быть в \отпуске v в \отпуску puhkusel olema, провести \отпуск где kus puhkama v puhkust veetma, уехать в \отпуск puhkusele sõitma;
    2. (без мн. ч.) äralaskmine, vabakslaskmine, lahtilaskmine, minnalaskmine, äralubamine; \отпуск птицы на волю linnu vabakslaskmine;
    3. (без мн. ч.) lõdvemakslaskmine, järelelaskmine, järeleandmine, lõdvendus; \отпуск тормоза piduri vabastamine v järelelaskmine;
    4. 18 van. vabastus(tõend); \отпуск грехов pattude andeksandmine;
    5. (без мн. ч.) väljajagamine, väljaandmine, müük; van. väljavedu, eksport;
    6. kirikl. lõpupalve, meieisapalve;
    7. (без мн. ч.) tehn. noolutus, noolutamine; \отпуск стали terase noolutamine, многократный \отпуск kordusnoolutus;
    8. (без мн. ч.) van. (vikati, mõõga) teritamine, teritus

    Русско-эстонский новый словарь > отпуск

  • 11 смотреть

    239 Г несов.
    1. что, на кого-что, куда, за кем-чем (järele, läbi) vaatama, silmitsema, vahtima, kaema; \смотреть картину pilti v maali vaatama v silmitsema, \смотретьпьесу näidendit vaatama, \смотреть на часы kella vaatama, \смотреть в окно aknast välja vaatama, \смотреть в одну точку ühte punkti vaatama v vahtima, \смотреть в даль kaugusse vaatama, \смотреть в бинокль binokliga vaatama, \смотреть широко раскрытыми глазами pärani silmi vaatama, \смотреть косо viltu vaatama (ka ülek.), \смотреть друг на друга teineteisele v üksteisele otsa vaatama, \смотреть с надеждой на кого keda v kelle poole lootusega vaatama, \смотреть на себя со стороны end kõrvalt vaatama, \смотреть вслед кому-чему kellele-millele järele vaatama, \смотреть вслед поезду rongile järele vaatama, \смотреть больного haiget läbi vaatama, \смотреть за детьми laste järele vaatama, \смотреть за порядком korda pidama, korra järele vaatama, любо \смотреть kena vaadata, срам \смотреть hirmus v häbi vaadata, \смотреть не на что kõnek. pole kelle-mille moodigi, pole ollagi, pole midagi vaadata, на него жалко \смотреть teda on hale näha v vaadata, страшно \смотреть на кого keda on õudne vaadata, смотри, не опоздай vaata, et sa hiljaks ei jää, того и смотри vaata, et, да вы на это не смотрите ärge pange seda tähele v tehke sellest väljagi, не смотри на то, что он молод ära pane tähele v vaata, et ta noor on, ära pane tema noorust tähele, ära tee tema noorusest väljagi, на нас весь мир смотрит meile on kõigi pilgud pööratud, meie peale vaatab kogu maailm, куда смотрит кто kus kelle silmad on;
    2. на кого-что kõnek. kelle järgi joonduma, keda eeskujuks võtma, kellelt mõõtu võtma; \смотреть на старших vanemate inimeste järgi joonduma, не смотрите на лентяев ärge loodreid eeskujuks võtke;
    3. (без страд. прич.) kõnek. suhtuma, arvama; легко \смотреть на детское горе lapsemuresse kergelt suhtuma, как ты на это смотришь kuidas sa sellesse suhtud, mida sa sellest arvad, я смотрю так: надо ехать arvan, et tuleb v on tarvis sõita v peab sõitma;
    4. (без страд. прич.) на что, во что avanema; окна смотрят в сад aknad on aia poole v aeda;
    5. (без страд. прич.) кем-чем, каким, как ülek. kõnek. näima, paistma; он смотрит орлом ta näib kotkana v kui kotkas, \смотреть именинником särab nagu sünnipäevalaps;
    6. смотреть инф.,
    смотрю 1 л. наст. вр.,
    смотришь 2 л. наст. вр. в функции вводн. сл. nagu näha, paistab; ты, смотрю, совсем замёрз nagu näha, oled päris külmunud;
    7. смотря в функции частицы oleneb; смотря как жить oleneb kuidas elada, смотря какой человек oleneb milline inimene, смотря кто oleneb kes, смотря где oleneb kus, смотря по предлог olenevalt, смотря по обстоятельствам olenevalt asjaoludest; ‚
    \смотреть в глаза (1) кому kelle soove silmist lugema, (2) чему millele otse näkku v silma v vastu vaatama;
    \смотреть в корень чего asja sisusse tungima v tuuma nägema v vaatama;
    \смотреть в кусты kõnek. põõsasse pugeda v alt ära hüpata kavatsema;
    \смотреть в оба kõnek. kellel peavad silmad ees ja taga olema, silmi (ja kõrvu) lahti hoidma;
    \смотреть в рот кому kõnek. (1) kelle iga sõna püüdma, silmadega kelle suu v huulte küljes rippuma, (2) kelle suutäisi lugema;
    \смотреть волком v
    зверем altkulmu põrnitsema, tigedalt v kurja näoga vaatama, tigeda v kurja näoga olema;
    \смотреть из чьих
    рук kelle pilli järgi tantsima, kelle tahtmist tegema, kelle tahtmist mööda tegema v talitama;
    \смотреть со своей колокольни на кого-что kõnek. mida oma mätta otsast v vaatevinklist nägema, mida oma mõõdupuuga mõõtma, mida konnaperspektiivis nägema;
    \смотреть сквозь пальцы на что läbi sõrmede vaatama;
    \смотреть в лицо чему millele näkku vaatama;
    \смотреть в гроб v
    в могилу kõnek. haua äärel seisma v olema;
    \смотреть в упор lähedalt v pingsalt v teraselt vaatama, üksisilmi v ainiti vahtima;
    \смотреть правде в глаза tõele näkku vaatama;
    как в воду смотрел kõnek. nagu v justkui oleks selgeltnägija;
    \смотреть сверху вниз на кого kelle peale ülevalt alla vaatama;
    \смотреть другими глазами на кого-что (hoopis) teise piilguga vaatama;
    \смотреть как баран на новые ворота madalk. nagu vasikas uut v vastset väravat vahtima;
    того и смотри kõnek. vaata, et…;; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > смотреть

  • 12 рак

    18 С м. од. vähk; речной \рак zool. jõevähk ( Astacus), \раки zool. vähid, koorikloomad ( Crustacea), ползти, как \рак nagu tigu venima, ползти \раком neljakäpakil roomama, красный как \рак vähkpunane, punane nagu keedetud vähk; ‚
    где \раки зимуют kõnek. näitama, kuidas Luukas õlut teeb;
    как \рак на мели kõnek. nagu kala kuival;
    знать, где \раки зимуют kõnek. teadma, kus kivi all vähid peidus on;
    когда \рак свистнет madalk. siis kui vares valgeks läheb, siis kui vähk vilistab;
    на безрыбье и \рак рыба kõnekäänd hädaga sööb vanakurat kärbseidki, kõlbab ka, kui paremat ei ole, kehval v vaesel ajal käib küll

    Русско-эстонский новый словарь > рак

  • 13 бог знает бог весть

    n
    gener. (кто, как, где jne.) ei ole teada v. ei tea (kes, kuidas, kus jne.)

    Русско-эстонский универсальный словарь > бог знает бог весть

  • 14 замешкаться

    164 Г сов. kõnek. kohmitsema jääma, aega viitma, viivitama; он \замешкатьсялся в передней ta jäi esikusse kohmitsema, где ты \замешкатьсялся? kus sa nii palju aega viitsid? она \замешкатьсялась с обедом ta jäi lõunaga veidi hiljaks

    Русско-эстонский новый словарь > замешкаться

  • 15 звон

    1 С м. неод. (без мн. ч.)
    1. helin, kõlin, klirin, kõla; kumin, kõma; \звон колокола, колокольный \звон kellahelin, kellahääl, \звон колокольчиков kellukeste helin, \звон гитары kitarrihääl, -kõla, \звон стаканов и тарелок klaaside ja taldrikute klirin v kõlin, \звон шпор kannuste kõlin;
    2. kellalöömine, kellad; вечерний \звон õhtukellad, похоронный v погребальный \звон matusekell, matusekella helin;
    3. madalk. kõmu(jutt), kumu, kuulujutt; по городу пошёл \звон linnas läks kõmu lahti v kuuldus liikvele; ‚
    малиновый \звон mahe helin;
    задать \звону кому madalk. tulist tegema kellele;
    слышал \звон, да не знает, где он kõnekäänd kuuleb kelli, aga ei tea, kus lüüakse (vildaka arusaamise kohta)

    Русско-эстонский новый словарь > звон

  • 16 неизвестно

    Н, предик. кому, без доп. (on) teadmata, ei ole teada; \неизвестно где teadmata kus, это ему \неизвестно ta ei tea seda, ему об этом ничего \неизвестно ta ei tea sellest midagi

    Русско-эстонский новый словарь > неизвестно

  • 17 носить

    319а Г несов. кого-что
    1. kandma, tassima, viima, tooma (korduvalt v. eri suundades); \носить вещи pakke kandma, \носить на руках кого keda kätel kandma (ka ülek.), \носить в руке käe otsas kandma, \носить на себе turjal kandma, \носить под мышкой каеnlas kandma, \носить на голове peas kandma, \носить с собой kaasas kandma, \носить на себе (enda) seljas kandma v viima v tooma, \носить бельё в прачечную pesu pesumajja viima, \носить передачи в больницу haiglasse pakke viima v tooma, я ещё ни разу не носил часы в ремонт ma ei ole kella veel kordagi parandusse viinud v parandada lasknud, \носить под сердцем südame all kandma (last), \носить орден ordenit kandma, \носить форму vormiriietust kandma, \носить траур leinariideid kandma, \носить поверх платья что kleidi peal kandma mida, \носить бороду habet kandma, \носить маску maski kandma (ka ülek.), \носить короткие волосы lühikesi juukseid kandma, \носить девичью фамилию neiupõlvenime kandma;
    2. omane v iseloomulik olema; спор носил бурный характер vaidlus oli äge, это носит случайный характер see on juhuslikku laadi v juhuslik, одежда носила отпечаток хорошего вкуса rõivastuses oli tunda head maitset;
    3. безл. kõnek. ringi kolama, hulkuma; где тебя носит? kus sa ringi kolad v hulgud? ‚
    решетом воду \носить kõnek. sõelaga vett kandma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > носить

  • 18 ночевать

    172b Г сов. и несов. ööbima, ööd olema v veetma v magama; \ночевать под открытым небом lageda taeva all ööd magama v veetma, \ночевать на сеновале öösel lakas magama; ‚
    дневать и \ночевать у кого, где ööd kui päevad viibima kelle pool, kus

    Русско-эстонский новый словарь > ночевать

  • 19 обосноваться

    172, van. 176 Г сов.несов.
    обосновываться где kõnek. kus end sisse seadma, kuhu elama asuma; \обосноваться на ночлег öömajale asu(ta)ma v end sättima

    Русско-эстонский новый словарь > обосноваться

  • 20 обыск

    18 С м. неод. läbiotsimine; повальный v поголовный \обыск üldine läbiotsimine, делать v производить \обыск у кого, где läbi otsima, läbiotsimist tegema kus, подвергнуть \обыску кого keda läbi otsima, найти при \обыске läbiotsimisel leidma

    Русско-эстонский новый словарь > обыск

См. также в других словарях:

  • Гимн ливов — (Моя Родина, латыш. «Mana tēvzeme», лив. Min izāmō) национальный гимн ливской народности. Слова патриотического содержания гимна Карлис Сталте (латыш. Kārlis Stalte) сочинил в 1923 году, готовясь к празднику открытия ливского флага в 1923 году 18 …   Википедия

  • Грамматика турецкого языка — Турецкий язык относится к агглютинативным (или «приклеивающим») языкам и, тем самым, существенно отличается от индоевропейских. Содержание 1 Морфология 1.1 Гармония гласных 1.2 Число …   Википедия

  • Бюргер, Фредерике — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бюргер (фамилия). Олимпийские награды …   Википедия

  • Аслым, Айлин — Айлин Аслым Основная информация …   Википедия

  • ШЕЯ — (collum), являясь межуточным звеном между головой и туловищем, включает ряд важных для жизни органов и тканей. Сверху Ш. ограничивается краем нижней челюсти и линией, идущей от нижнечелюстного сустава к сосцевидному отростку и далее к наружному… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Доротея, герцогиня Курляндская — Не путать с её дочерью и тезкой Доротеей, герцогиней Курляндской Талейран де Саган. Портрет работы Ангелики Кауфман, 1785 Доротея Курляндская, Анна Шарлотта Доротея фон Медем, Доротея фон Бирон, редко Анна Курляндская (нем. Anna Charlotte… …   Википедия

  • Доротея Курляндская — Не путать с её дочерью и тезкой Доротеей, герцогиней Курляндской Талейран де Саган. Портрет работы Ангелики Кауфман, 1785 Доротея Курляндская, Анна Шарлотта Доротея фон Медем, Доротея фон Бирон, редко Анна Курляндская (нем. Anna Charlotte… …   Википедия

  • Доротея — Доротея, герцогиня Курляндская Не путать с её дочерью и тезкой Доротеей, герцогиней Курляндской Талейран де Саган. Портрет работы Ангелики Кауфман, 1785 Доротея Курляндская, Анна Шарлотта Доротея фон Медем, Доротея фон Бирон, редко Анна… …   Википедия

  • Доротея (герцогиня Курляндии) — Не следует путать с её дочерью и тезкой Доротеей, герцогиней Курляндской Талейран де Саган. Портрет работы Ангелики Кауфман, 1785 Доротея Курляндская, Анна Шарлотта Доро …   Википедия

  • Циглер, Мириам — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Циглер. Мириам Циглер …   Википедия

  • Сражение под Бахмачем — Первая мировая война, Гражданская война в России …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»